Keine exakte Übersetzung gefunden für تجارة القوارب
Marine
Wirtschaft
Jornalismus
Militär
Übersetzen Französisch Arabisch تجارة القوارب
Französisch
Arabisch
relevante Treffer
-
passif (n.)mehr ...
- mehr ...
-
rame (n.) , {mar.}mehr ...
-
aviron (n.) , {mar.}mehr ...
-
pagaie (n.) , {mar.}mehr ...
-
business (n.)mehr ...
-
travail (n.)mehr ...
-
confiserie (n.) , {Wirt}تِجَارَة {اقتصاد}mehr ...
- mehr ...
-
تجارة {اقتصاد}mehr ...
-
تجارة {اقتصاد}mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
confiserie (n.) , {Wirt}تِجَارَة السكاكر {اقتصاد}mehr ...
-
friperie (n.) , {Wirt}تِجَارَة الْأَسْقَاط {اقتصاد}mehr ...
-
meunerie (n.) , {Wirt}تِجَارَة الطَّحْن {اقتصاد}mehr ...
-
minoterie (n.) , {Wirt}تِجَارَة الطَّحْن {اقتصاد}mehr ...
-
passementerie (n.)mehr ...
-
oisellerie (n.)mehr ...
-
papeterie (n.) , {jorn.}تِجَارَةُ القِرْطَاسِيَّة {صحافة}mehr ...
-
parfumerie (n.) , {professions}mehr ...
-
spectacle (n.) , {arts}mehr ...
-
commercialisation (n.) , {Wirt}تِجَارَة ـ مُتَاجَرَة {اقتصاد}mehr ...
-
armurerie (n.) , {mil.}تِجَارَة السِّلَاح {جيش}mehr ...
- mehr ...
-
alimentation (n.) , {Wirt}تِجَارَةُ الْأَغْذِيَة {اقتصاد}mehr ...
-
brocante (n.) , {Wirt}تِجَارَة السَّقَط {تِجَارَة الْمَتَاع الْمُسْتَعْمَل}، {اقتصاد}mehr ...
-
chaussure (n.) , {vêtements}mehr ...
-
graineterie (n.)mehr ...
Textbeispiele
-
- Tu penses à quoi ? Les bateaux de pêche doivent avoir des canots de sauvetage.قوارب الصيد التجارية يجب ان تحمل معدات النجاة
-
Les marins-pêcheurs, qui disposent d'environ 300 bateaux, sont pour moitié des patrons-pêcheurs et pour moitié des membres d'équipage.أما القوارب التجارية لصيد الأسماك فيبلغ عددها 300 قارب، ويمتلك 50 في المائة من الصيادين معدات الصيد الخاصة بهم ويعمل الباقون كمساعدين أو كموظفين لدى مالكي المعدات.
-
On demande à différentes entités, comme l'Institut géographique Agustín Codazzi, le Bureau des instruments publics, les chambres de commerce, l'administration aéronautique civile, la Direction maritime et portuaire (DIMAR), le Ministère des transports, la Surintendance des banques, la Direction des douanes et des impôts (DIAN), la Cellule de renseignement et d'analyse financière (UIAF), etc., des renseignements concernant les propriétés, les sociétés, les établissements commerciaux, les aéronefs, les navires, les véhicules, les produits financiers se trouvant en Colombie ou à l'étranger, les déclarations de revenus, etc. Tout cela est vérifié. Après quoi, on demande au parquet d'appliquer la loi no 793 de 2002 (loi organisant la déchéance du droit de propriété).يطلب من كيانات مختلفة، مثل معهد أغوستين كودازي الجغرافي، ودار المحفوظات، والغرف التجارية، وهيئة الطيران المدني، وإدارة الموانئ البحرية والنهرية، وهيئة الإشراف على المصارف، والمديرية الوطنية للضرائب والجمارك، ووحدة المعلومات والتحليل المالي، أن تقدم معلومات عن الأموال والمؤسسات والأعمال التجارية والسفن والقوارب ذات المحركات والمركبات والإيرادات المالية الموجودة في كولومبيا وفي الخارج في بعض البلدان، وكذلك إقرارات الدخل؛ وتقارن تلك الإقرارات بالواقع المادي ولدى الانتهاء من هذا الإجراء تحال إلى مكتب المدعي العام بغية تطبيق القانون رقم 793 لعام 2002 أو قانون إسقاط حقوق الملكية.